Tıbbi Tercüme

Medikal çeviri terminoloji, kalite ve özen gibi çeviri bazlı unsurların ötesinde hayati bakımdan taşıdığı kritik önem nedeniyle üst düzey bir hassasiyet gerektirir. Prospektüsler, medikal cihazlar ve ilgili yönetmelikleri, müstahzarlar, v.b. dokümanlar bu çeviri konusunun kapsamında yerini almaktadır. Öncelikle insan olarak kendi sistemimizi onaran, iyileştiren veya tanı ve teşhisi için kullanılan buluş ve teknolojilerin hayatımıza girmesinde veya ülkemizden dört bir uca yayılmasında çeviri gibi hayati sonuçlar doğurabilecek bir süreci üstlenmenin sorumluluğuyla, Hedef bu alanda uzman ve deneyimli olan çevirmen, editör ve redaktörlerden oluşan kadrosu eşliğinde medikal çeviri çalışmalarını büyük bir özen ve titizlikle yürütmektedir. Kaliteli hizmet anlayışını bu çerçevede de en üst düzeyde ortaya koyan Hedef Tercüme olarak çevirinin kalbini dinleyerek yapılması gerekenleri ve izlenecek adımları belirliyor ve medikal çeviri projelerini bu aşamalardan geçirerek onu sağlıklı görünümüne kavuşturuyoruz.

 

 

 

 

Referanslarımız: