Lokalizasyon – Yerelleştirme

İleri çeviri hizmeti LOKALİZASYON

Uluslararası iletişimin hız kazandığı günümüzde ulaşmak istediğimiz kitlelerin yapıları, vizyonları, dilleri de aynı ölçüde farklılık göstermektedir. Bu da vizyonunuzu daha geniş ufuklara yönelterek, kurumumuza markalaşma yönünde büyük bir adım attırarak öne çıkarmak üzere bir atılım yapmamızı gerektirir. Vizyonumuzu geliştirme konusunda atacağımız ilk adım genelde yurt dışına doğru olur. Bunun için ön şart ise öncelikle halihazırda faaliyet gösterdiğimiz ülkede kurumsallaşmaktır ve hemen bu amaçla kitlelere ulaşabileceğimiz bir web sitesi edinerek tanıtım ve iletişim faaliyetlerimizi bu site üzerinden yürütmeye başlarız.

İkinci aşamada kitle alanımızı geliştirmek üzere yabancı dil seçenekleriyle bu sitenin desteklenmesi vardır. Peki ama nasıl? Kendi dilimizde yarattığımız başarıyı diğer dillerde nasıl yaratabilir ve hatta nasıl yansıtabiliriz? İlk teşebbüsümüz firma içinde dil bilen herhangi bir kişiye site içeriklerinin tercüme ettirilmesi ya da tercüme ettirildiğinin sanılması olacaktır. Güya bu şekilde sitemizin “lokalizasyon” veya “yerelleştirme” çalışması tamamlanmış olacaktır. Oysaki bu tercüme konusunda ilk düştüğümüz yanılgı olmayacaktır. Lokalizasyon veya yerelleştirme adı verilen çalışma her iki dilde de uzmanlık gerektiren, itinayla yürütülen bir tercüme çalışmasıdır. Bunun için de uzman tercüme bürolarıyla çalışılması gerekmektedir. Çünkü lokalizasyon işi her iki dile de önemli ölçüde hakimiyet ve ana dilde yayınlanan sitenin tercüme sonrasında da aynı etkiyi yaratması gerektirmektedir.

Yerelleştirme konusunda işbirliği içerisinde çalışılması planlanan tercüme bürosunun bu alandaki referansları incelenmeli ve yaptığı işlerin kalitesi değerlendirilmelidir. Bu sayede ulaştığınız pazar nezdinde kendinizi istediğiniz dilde, istediğiniz şekilde yansıtma fırsatını elde edebilirsiniz. Bu işi uzman bir tercüme bürosuyla yapmanız yurt dışında ve içinde yansıma seklinizin belkemiğini oluşturmaktadır. Tercüme ve yerelleştirme konusunda hafife alınmaması gereken ve sizi başarıya ulaştıracak ilk şey her alanda olduğu gibi sizin yüzünüzü oluşturacak lokalizasyon çalışmasını da uzmanına yani uzman tercüme büroları veya uzman bir tercümana bırakmak olacaktır.

Referanslarımız: